Category: литература

Про название моей книги - "К последнему морю!"

Почему именно такое?

Хотел рассказать, а потом подумал, зачем - я же уже всё написал во вступлении к книге) Его и выкладываю:

"Вся разухабистая, вот уже тридцатипятилетняя жизнь Яна Александровича, то есть меня, служит прямым доказательством известного высказывания: «Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома».

Путешествия сделали меня и мою жизнь. Без них я не был бы таким, каким я являюсь.

Я никогда не путешествовал с целью отдохнуть. Для меня поездки в десятки стран и сотни городов России были и остаются естественным состоянием, они дают некую пищу для мозга, без которой он умрет. Если я никуда не еду на протяжении одного-двух месяцев, хотя бы в соседний уездный городишко, у меня начинается ломка.

Это НЕЧТО известно науке. Кто-то называет это НЕЧТО страстью к перемене мест. Кто-то – жаждой странствий. Кто-то – «дорожной болезнью».

А у меня это состояние имеет свое название, родом из детства – «К Последнему Морю!»

Так называется книга про монгольское нашествие авторства советского писателя Василия Яна, которой я зачитывался когда-то, размышляя – а случайно ли совпадение псевдонима автора и моего имени?

Начав свой поход практически у Тихого океана, в диких степях Монголии и Приамурья, монголы поставили себе цель омыть копыта своих коней в водах океана Атлантического, или Последнего Моря, как они его называли.

Этих людей гнала на Запад нереальная, необъяснимая многим, но понятная кочевникам страсть. Огромная, мощная, сокрушающая сила. Дорога ради дороги. Неудовлетворение от завоеванного. Наслаждение от очередного достигнутого пункта на карте длится совсем недолго. Надо двигаться дальше, вперёд, скорее, к Последнему Морю! Эти люди были счастливы только в седле.

Я не буду проводить прямую параллель между чувствами монголами и своими эмоциями. Всё не столь однозначно. Но я понимаю их. Я понимаю это «К Последнему Морю!» Ещё, ещё, скорее, один город позади, мало, вперёд, ещё одна страна, недостаточно, мчись вперёд, загони коня, но достигни Последнего Моря любой ценой!

Не Море нужно. Цель не нужна. Нужен процесс. Нужна дорога. Это тот допинг, это та пища, благодаря которой ты живёшь.

Я предлагаю вниманию читателей лишь несколько кусочков своего большого пазла путешествий. Те, которые посчитал любопытными не только для себя, но и для других людей.

Сирия, Куба, Северная Корея, Европа, Бразилия, Израиль – думаю, что после чтения многие посмотрят на эти страны под другим углом. А главное – посмотрят немного по-другому и на Россию, которую я, как бы это банально ни звучало, люблю.

Но это совсем другая история.

А пока – вперёд, к Последнему Морю!"

Рецензия на мою книгу

Интереснейшая рецензия Антона Голицына на мою книгу.

Интереснейшая именно своим взглядом на городскую среду, городских сумасшедших, ну а я и моё творчество, на мой взгляд - лишь кирпич в этой стене)

---------------

Ян Левин, «К Последнему Морю!»

Ярославль бесконечен, как и любовь. Для меня Ярославль – это не здания, улицы и проспекты, не миллиарды рублей денег, которые прокручиваются, умножаясь, через город, это даже не Волга и не мужик с тортом на тысячерублевке.

Ярославль – это люди, жившие здесь когда-то и живущие сейчас, люди, создававшие и создающие город. Это предприниматели и художники, книгоиздатели и дворники, концертмейстеры и кандидаты исторических наук, купцы и губернаторы, экскурсоводы и вторые секретари горкомов, ну и, наконец, особая категория людей – городские сумасшедшие.

По моей собственной теории, несть города без городских сумасшедших. Именно они и создают город. Им все время больше всех надо. Они несут правду-матку и режут околесицу, порой прямо на площадях и скверах. Они ставят памятник муравью и открывают музей бублика. Они борются за спасение популяции бобров в ручье у фабрики «Красный стахановец» и издают книги тиражом 26 экземпляров. Без городского сумасшедшего город не город, а так – поселок городского типа, пусть там живет хоть два миллиона человек.

Ярославлю повезло – городских сумасшедших здесь пруд пруди. Здесь их родина, их гнездо, их, как сказал классик, хедквортер. К этой своеобразной и гордой популяции, безусловно, относится и Ян Александрович Левин. Не мне перечислять его безумные поступки, оставим эту благородную миссию позднейшим биографам. Скажу лишь, что он достиг одной из высших стадий городского сумасшествия, своеобразной городосумасшедской нирваны: он давно сам стал достопримечательностью. Его можно посадить в клетку и показывать туристам за деньги, жаль лишь, что в неволе городские сумасшедшие не живут.

Одна из форм городского помешательства – эскейпизм. Ноша ГС так тяжела (поверьте, уж я-то знаю), что каждый второй пытается вырваться из места, где он служит градообразующим элементом. Не каждому это удается, поэтому городские сумасшедшие часто страдают, становятся злобными и замкнутыми людьми. Ян Саныч – атипичный ГС. Он весел и жизнерадостен. Он нашел способ перемещения в астрал, не сбрасывая с себя цепи высшего служения. Он уезжает За Границу. Там он ищет какое-то Последнее Море. Это море он (что логично) не находит и возвращается восвояси, к месту прохождения своей бессрочной службы.

Так вышло, что некоторые из своих сеансов заграничного спиритизма и планетарного столоверчения Левин описал. Мне сложно сказать, что им двигало – душа ГС темна, как ирландское пиво. Когда он дал мне почитать некоторые из этих странных записок, я понял, что это болезнь, и мой долг – помочь больному, брату, если можно так сказать, по потерянному разуму. Как известно, лучший способ избавиться от внутренней проблемы – это сделать ее внешней, объективировать, передать кому-то другому. В данном случае – издать книгу.

Что такое «К Последнему Морю!» (сокращенно КПМ)? Я с таким жанром, если честно, еще не сталкивался. Это художественный нон-фикшн. Это описания безумных алкотрипов и сексуальных приключений. Это рассуждения о Боге и Смысле Жизни. Это философия городов и странствий. Это роман-воспитание, рассказ о становлении Человека. Это личная история жизни, разворачивающаяся на ярославской Пятерке, в сопках Мурманска и небоскребах Нью-Йорка. Это история Дружбы и Любви, прежде всего (звучат фанфары) – Любви к Родине.

Это исторический документ – чуть ли не одномоментный (десять с небольшим лет) срез мира – от Северной Кореи до Южной Америки. Это литературный автопортрет, простите за тавтологию, автора, причем автопортрет языковой, речевой, стилистический.

О стиле Яна Левина стоит сказать отдельно. Он представляет собой, говоря словами классика, адовый коктейль креативных метафор, канцеляризмов и оговорок, это смешение всего со всем, это апогей и апофеоз. Это невозможно перевести на русский литературный язык, а потому редактура Яна бессмысленно и беспощадна. Я старался оставлять все, как есть, просто отрезая лишнее (от двух третей до половины). Примерно так же поступила и второй редактор (для экономии корректор) Ольга Хробыстова. Не знаю, сильно ли мы испортили текст, мата там стало несколько меньше, и поклонники чистого, аутентичного, неиспорченного Яна нас, быть может, проклянут. Но я сам читал уже в изданном виде и… не мог оторваться.

Знаете, мне кажется, Ян Левин этим текстом приблизился к литературе, какой она была на заре своего существования. То есть когда она была еще не такой литературной, а являлась рассказом конкретного человека о конкретных событиях, возможно, увиденных и прочувствованных им лично. Что-то вроде Одиссеи Гомера, который, похоже, и сам бродил где-то там вместе с Улиссом по наполненному чудесами Средиземноморью. И не факт, что эти чудеса тогда видели ВСЕ. Они, может, и были, только не каждый мог их УВИДЕТЬ. Вот и Ян Саныч, как Гомер, увидел ТАМ не только то, что видят ВСЕ. Увидел то, что не покажут по телевизору. Что помогло ему – его городское сумасшествие? Пиво? Португальское Вино Верде и Кубинский ром с Немецким шнапсом? Географические таланты и фантазия маленького мальчика, мечтающего о неведомых островах на самом краю Ойкумены - Советского Союза?

Да что я вам рассказываю. Возьмите сами да почитайте. А не хотите читать – не читайте, просто купите книгу и поставьте на полку. И однажды, когда вдруг станет совсем фигово, когда вокруг сгуститься тьма и жизнь крепко схватит за глотку, достаньте с полки этот джинсовый томик, сдуйте с него пыль и откройте главу «Куба»…

СВЕРШИЛОСЬ! Вышла в свет моя новая книга о путешествиях.

Называется "К Последнему Морю!"

Тираж - 500 экземпляров, объём - 630 (!) страниц. Несколько человек работали над её изданием чуть больше года.









Отвечу на традиционный вопрос "Как я до этого докатился?".

Путешествую я всю сознательную жизнь. Ровно десять лет назад, в марте 2007 года, я написал полноценный рассказ об одной из интереснейших моих поездок - на Кубу. Небольшие отчётики и заметки я писал и до этого, но именно Куба стала первым цельным и масштабным произведением.

Я стал описывать свои поездки по миру и дальше.

Рассказы я выкладывал в сеть на разнообразных площадках: forum.awd.ru - Форуме Винского, ресурсе для путешественников, на www.yarportal.ru - Ярославском городском ресурсе, а позже и в ЖЖ.

Уже тогда, десять лет назад, мои читатели настоятельно рекомендовали мне издавать эти рассказы в печатном виде.

Однако, как показал опыт другой моей книги, "Сто деталей Ярославля", преобразование жанра интернет-заметок в жанр классического литературного печатного произведения - очень тяжёлый, а порой и невозможный труд.

С этой сложнейшей работой блестяще справился главный редактор моей книги Антон Голицын, за что ему огромное спасибо.

О нюансах этой работы я буду писать и говорить позже, пока будет достаточно сказать, что даже после того, как я отфильтровал свои заметки, оставив (на мой взгляд) лучшие, а Антон отредактировал их, сократив практически вдвое, всё равно получился увесистый том в 630 страниц!

О чем эта книга? А давайте предоставим слово самому Антону:

"Кто в детстве не мечтал объехать весь мир? Ярославский бизнесмен, краевед, коллекционер, блогер, и автор книг Ян Левин с 2001 по 2017 год побывал в 59 странах. Большинство путешествий носят спонтанный характер. Наметил маршрут, нашёл спутников, бросил в рюкзак самое необходимое, купил билеты и поехал, а где жить, что делать, и как себя вести - будет ясно на месте.

Вакханалия Октоберфеста в Германии и поклонение Ким Ир Сену в Северной Корее, свободная любовь по-кубински и стычка на овощной базе в Венгрии, полёт над Нью-Йорком и кража в Португалии - путевые записки Яна Левина читаются как приключенческий роман. Но не только.

Книга - своеобразная и весьма нестандартная инструкция по самостоятельному освоению заграницы, а также развёрнутое историко-философско-психологическое эссе на совершенно разные темы - от русского национального характера до роли пива в мировой культуре."

Помимо Антона, мне хотелось бы выразить огромную признательность другим членам нашей небольшой творческой команды: Ольга Хробыстова, Михаил Бороздинский, Владимир Куров, Михаил Нянковский. Без вас эта книга не была бы такой, какой она получилась.

Публичная презентация моей книги состоится в апреле. Я, конечно, дам знать о месте и времени. Увидимся, пообщаемся)

Всем тем ярославцам, кто хочет почитать её до этого момента, книга будет доступна в Книжной Лавке у Юрия Швецова (Арс-Форум, ул. Свердлова, д. 9), а также в пивном баре "Пинта" (ул. Советская, д. 8)

Жителям других городов и стран, желающим приобрести издание, я сообщу информацию чуть позже.

Также потихоньку буду выкладывать разные интересности, которыми книга просто нашпигована - о названии, об иллюстрациях, о главах, ну и так далее.

Ну что... вот как-то так)

На протяжении этих последних десяти лет я много раз обещал своим читателям, что напишу эту книгу, и вот всё-таки сделал это.

Спасибо вам, что были со мной это десятилетие и верили)

Я надеюсь, что и те люди, кто впервые откроет мои заметки, также не останутся разочарованными.

Одной из своих жизненных миссий я вижу расширение кругозора у окружающих меня людей, и если кто-то взглянет на обыденные вещи под иным, интересным углом, откроет для себя что-то новое, да и в конце-концов, просто улыбнётся - значит всё это было не зря)

всем спасибо)

Ярославль в ближайшем будущем

Попала ко мне в руки любопытнейшая книжечка 1959 года издания - "Ярославль в ближайшем будущем". В книжечке представлен ряд проектов, которые должны были быть реализованы в Ярославле в 1960-е годы.



Какие-то из них состоялись, какие-то - лишь частично, но большинство так и осталось в этой книжечке)

Один из них - строительство нового стадиона под стенами Спасо-Преображенского монастыря,в зелёной пойме реки Которосль.



Чтобы трибуны стадиона не доминировали над исторической застройкой, в основу было положено решение, реализованное при строительстве стадиона им. Кирова в Ленинграде. Стадион более чем наполовину "утапливался" в землю, трибуны приподнимались над уровнем земли незначительно, да и те обсажены зелеными насаждениями.

Представьте: с перекрёстка Первомайской улицы и Которосльной набережной, от церкви Михаила Архангела вы идёте в сторону реки. Заходите через ворота, впереди виднеется административное здание стадиона, похожее на греческий храм. Далее огромная чаша стадиона. Обойдя её, вы через небольшой сквер с клумбами можете по двум пешеходным мостикам перейти на другой берег Которосли.

Можно дойти и до огромного видового амфитеатра, обращенного к реке, сейчас он находился бы как раз напротив часовни Казанской богоматери у входа в монастырь, на другом берегу.

Всё это, конечно, апофеоз сталинского ампира, и собственно, всё это было сразу положено в стол после начала борьбы с архитектурными излишествами.

Итог известен: стадион "Динамо", в довольно спартанском стиле, в несколько этапов был перестроен в стадион "Шинник".

Как вам проект?

Как было бы лучше - как на эскизе, или же как сейчас - пойма Которосли осталась тихой зелёной зоной, где почти никогда никого нет?

По возможности я покажу вам ещё несколько проектов из этой книги.

100,5 деталей Рыбославля

Наконец-то ко мне в руки попала книга "101 деталь Рыбинска"



В принципе, уже по названию все было ясно. Тема пошла гулять в массы)

Конечно, скопировано полностью практически всё - от идеи до концепции книги, достаточно взглянуть на разворот:







Принцип точно такой же - "одна деталь - один разворот", "общий фон + деталь крупно + номер детали + относительно нетривиальное авторское название детали + адрес на плашке"

Стилистика текстов тоже сохранена - от вступления (другими словами почти тоже самое), до типа ненапряжного стиля) Единственное, я обошелся без смайликов)

Автор почему-то не указан, зато он указан здесь

http://gazeta-rybinsk.ru/2011/12/28/3306

Тираж 5000 экземпляров, нормально. Я сразу понял, каким образом создавалась эта книга, что это был за заказ, ну и глядя на фамилию фотографа все встало на свои места, был у меня небольшой эпизод в жизни



Резюмируя, я очень рад, что мой подход к окружающей нас действительности находит отклик у ряда людей, это здорово. Не устану повторять, что это не мне спасибо, а всем спасибо, что это востребовано и нужно. Чем шире мышление, чем больше разных подходов - тем лучше.

Единственное, что в данном случае идею и подход можно было не копировать столь топорно, существует гигантское количество вариантов подачи. Жаль, что у исполнителей и создателей не нашлось творческой изюминки.

А так - мне лично очень интересно это издание сравнивать так сказать с оригиналом, да и Рыбинск я очень люблю, безудержно увлекательно с краеведческой точки зрения.

Вышла моя первая книга

Друзья.

Наконец-то мои важные личные дела почти закончены (читай: торжества сыграны) , и весь тираж вывезен с Ярославского Полиграфкомбината.

С сегодняшнего дня, 28.07.2009, начинается продажа моей книги "Сто деталей Ярославля".

Здесь, в этой теме на форуме, мне хотелось бы употребить особенно теплые слова. По большому счету, здесь, с самых первых страниц темы, рождалась эта книга. Все вы были свидетелем и моих творческих эволюций, и превращения, казалось бы, утопических идей в реальность.

И вот, после полугодового труда, мы все видим перед собой результат: превращения интернет-проекта в литературный.

Вот он:





Позвольте несколько слов о коренных отличиях реального проекта от виртуального:

Collapse )